در این پست از هیئت آنلاین می خوانید:
کاندید یعنی احمق و کودن و ساده لوح
در شب و روزهای انتخابات این دو کلمه کاربرد زیادی دارد: کاندید و مبارزات.
کاندید در فارسی (با استناد به لغتنامه دهخدا) به معنی کودن و احمق است در حالی که کاندیدا در فرانسوی به معنی داوطلب می باشد.
هرچند کلمه کاندید را به معنی ساده لوح و کاندیدا را به معنی داوطلب یا نامزد نیز معنی کرده اند.
کاندیداتور، واژه فرانسوی است به معنی حالت یا عمل کسی که کاندیدا میشود اما کاندیداتوری، در هیچ زبانی نیامده است.
لطفا به کلمات خارجی که وارد زبان فارسی می شود توجه فرمایید و زیاد از غرب برگشته ها تقلید نکنید.
پس لازم است بجای کاندید از نامزد و به جای کاندیدا از نامزدی استفاده شود.
و اما مبارزات!
زمانیکه چند تن برای رسیدن به هدفی خاص وارد مرحله تازه ای از تبلیغات می شوند، رقابت است نه مبارزه!
مبارزه جنگ است و شما تا کی می خواهید با یکدیگر بجنگید؟
جدای از درنظر گرفتن کلمه مبارزات به جای مبارزه ها، مبارزات انتخاباتی در نگاهی ساده و اولیه یعنی جنگ های انتخاباتی!
مگر می خواهید در انتخابات هم با یکدیگر بجنگید یا صادقانه و در پیشگاه مردم به رقابت بپردازید؟
پس لطف کنید بجای مبارزات انتخاباتی بگویید رقابت های انتخاباتی.
جای ننگ است که نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری و شوراهای شهر و روستا، خود را کاندید (ساده لوح و احمق) بنامند و بجای رقابت های سالم انتخاباتی با یکدیگر جنگ کنند.
التماس دعا